prof. Dr.phil. Peter Schmidt
člen pracovní skupiny pro neuniverzitní vysoké školy (první funkční období od 2006)

Hochschulle Zittau/Görlitz
Pan prof. Schmidt léta přednášel na vysoké škole v odlehlém německo-česko-polském příhraničním území. Mnoho let předtím než se stal profesorem, vystudoval v Drážďanech ruský a německý jazyk. Jako lektor německého jazyka působil po určité období na Karlově univerzitě v Praze, kde se s velkým zájmem začal věnovat studiu českého jazyka. Stal se tak postupně velkým přítelem a znalcem Československa a později i České republiky. Po svém návratu ze zahraničních působení začal přednášet na tehdejší vysoké škole v Žitavě. V době svého mnohaletého působení na Hochschule Zittau/Görlitz nejprve prosadil zavedení studia českého jazyka jako cizího jazyka vedle takových „velkých“ jazyků jako je angličtina, francouzština, ruština nebo polština. V letech kdy působil na této vysoké škole ve funkci děkana, stál u zrodu nového oboru překladatelství anglický jazyk/český jazyk.
Od počátku 90. let a především po založení Euroregionu Nisa si jako člověk, pro něhož neplatí tradiční jazykové bariéry, brzy uvědomil přednost tohoto území, které vzhledem ke své výjimečné poloze může významným způsobem přispět ke sbližování lidí a k vytváření nové sjednocené Evropy. Proto se sobě vlastní vehemencí se pustil do prosazování myšlenky vzniku Univerzity Nisa. Tato univerzita má charakter jakési quasi virtuální vysoké školy, která je však založena na existujících materiálních a personálních zdrojích Technické univerzity Wroclaw v Polsku, Vysoké školy v Zittau/Görlitz ve SRN a TU v Liberec v České republice. Podílí se především na výchově vysokoškolských vzdělaných odborníků v oblasti informačního managementu. Všechny své dosavadní zkušenosti s výukou cizích jazyků na této vysoké škole dostatečně zužitkovává i pan prof. Schmidt, který se mezitím stal prezidentem Univerzity Nisa. Pan prof. Schmidt se v této nové funkci osvědčuje jako skutečný Evropan, což se projevuje mimo jiné v tom, že ačkoliv studium na této univerzitě probíhá v anglickém jazyce, studenti mají za povinnost absolvovat základy jazyků všech tří států, které se na výuce v rámci Univerzity Nisa podílejí.
Toto působení prof. Schmidta v zájmu sblížení národů a vytváření sjednocené Evropy nezůstalo nepovšimnuto. Jeho činnost byla oceněna nejvyšším vyznamenáním Spolkové republiky Německo, a sice Spolkovým křížem za zásluhy, který mu osobně předal Spolkový prezident Johanes Rau.
Laudatio:
- Před deseti lety nově zavedl studium češtiny jako povinnou součást studia cizího jazyka ve společném základu studia na vysoké škole – pět procent všech studentů volí češtinu jako cizí jazyk.
- Inicioval, aby byl vypracován Zertifikat Tschechisch pro VHS v SRN, spolupracoval na jeho vypracování a působil v Drážďanech jako odborný poradce pro VHS.
- Zasadil se o pravidelnou výuku češtiny na VHS Zittau poté, co vyučující odešli do starých spolkových zemí.
- Více než deset let zohledňuje výsledky svých konfrontačních studií také tím, že vyučuje Němčinu pro Čechy.
- Sám několik let inicioval a organizoval výměnu studentů mezi vysokými školami v Žitavě, Liberci a Ústí nad Labem. Již druhým rokem se nyní zasazuje o studentskou mobilitu v rámci evropského projektu Erasmus- Sokrates.
- Je zakládajícím ředitelem IHI (Internationales Hochschulinstitut) v Žitavě, kde studují společně čeští, němečtí a polští studenti. Zavedl tam studium češtiny jako cizího jazyka pro německé studenty.
- Založil studijní obor čeština v rámci studia překladatelství angličtina – čeština (Studiengang Ďbersetzen English- Tschechisch). Byl děkanem tohoto studia a sám zde také působí jako profesor. Zde je třeba vyzdvihnout, že čeština se v Žitavě studuje jako samostatný, svébytný obor a nikoliv pouze jako jeden ze slovanských jazyků v rámci slavistiky jako je tomu jinde.
- Byl 1. předsedou vědeckého konzilia koordinačního centra pro výzkum na vysokých školách euroregionu Nisa a je stále členem redakční rady vědeckého časopisu Wissenschaftliche Abhandlungen, který vychází v češtině, němčině a polštině.
- Je autorem vědeckých příspěvků ke konfrontativní lingvistice na vědeckých konferencích a seminářích v Německu i České republice.
- Aby seznámil studenty s historickou, kulturní a ekonomickou problematikou České republiky zpracoval Texte zur Landeskunde für den Fremdsprachenunterricht Tschechisch (Zittau 1998).
- Připravil a vydal pro potřeby studentů a širší veřejnosti Deutsch-tschechisches Worterbuch der Betriebswirtschaftlehre (Oldenburg Verlag 1998).
- Je spoluiniciátorem a vědeckým poradcem projektu bilinqvální základní školy v SRN a sám se podílí na výuce reálií České republiky v dalším vzdělávání učitelů pro předmět Tschechisch als Begegnungssprache.
- Již několik let působí jako znalec při DAAD pro udílení stipendií do České republiky.
- Od roku 2001 je prezidentem trojnárodní Neisse-University zahrnující Technickou univerzitu v Liberci, Technickou univerzitu ve Vratislavi (…Wroclaw) a vysokou školou Žitava/Zhořelec (Hochschule Zittau/Görlitz).
- V listopadu 2003 byl vyznamenán prezidentem Spolkové republiky Německo Johanesem Rauem za zásluhy v oblasti mezinárodní vysokoškolské spolupráce Spolkovým křížem.
- V roce 2006 obdržel čestný doktorát z Univerzity Jana Evangelisti Purkyně v Ústí nad Labem.
Aktualizováno (Středa, 29 Prosinec 2010 14:44)


